Překlad "copak jsi" v Bulharština


Jak používat "copak jsi" ve větách:

Chanci, copak jsi nikdy neudělal chybu?
Ченс, от нищо никога ли не си доволен?
Copak jsi neměl dost k večeři?
Не яде ли достатъчно на вечеря?
Copak jsi ještě neviděl, 10. vydání Slovníku, Smithi?
Не си виждал 10-тото издание на речника, нали, Смит?
Proboha, Marie, copak jsi tak necitlivá?
За Бога, Мaри, нямаш ли чувства?
Ale jdi, copak jsi nějakej holub, kterej se drží jen předpisů?
Ти да не си от ония формалисти, които все цитират устава?
Copak jsi neslyšela, co jsem ti řekl?
Нищичко ли не чу от това което казах?
Copak jsi neslyšel, co jsem právě řekla?
Добре, въобще ли не чу какво казах?
Copak jsi je nestrčila do jejich klobouků?
Нима не си ги поставила на шапките им?
Pokaždé když jsme se milovali, všechny ty rozhovory, copak jsi mi lhal?
Лъжеше ли ме? Разбира се, че не.
Copak jsi neříkal, že je šerifem?
Не. Не каза ли, че той е шерифът?
Copak jsi ho nepozvala do královy ložnice, na to lůžko, na kterém ses se mnou pokoušela tak vášnivě vyjednávat?
He го ли покaниxтe дa дойдe в цapcкaтa cпaлня? B cъщaтa cпaлня, в кoятo ce oпитaxтe дa пpeгoвapятe и c мeн?
Copak jsi jich neudělal až až?
Не ти ли стигна да ги направиш?
Robbie, copak jsi nečetl mé dopisy?
Роби, не чете ли писмата ми?
Copak jsi neposlouchal, co nám říkal Herr Liszt?
Не слушаш ли какво ни казва господин Лицт?
Copak jsi nikdy neudělal něco, co ostatní považovali za nemožné?
Не си ли правил нещо, което хората са смятали за невъзможно?
Copak jsi neslyšela, že čupřiny teď frčí?
Не чу ли? Гуфи вече е красавец.
Copak jsi nám už nepřinesla dost smrti a utrpení?
Не ни ли донесе достатъчно смърт и страдания?
Copak jsi to nikdy nevěděla nebo netušila?
Никога ли не си се досещала?
Copak jsi vůbec neposlouchal, co jsem teď říkal, štětko?
Не чу ли и дума от това, което казах, мръсник!
Copak jsi jí neřekl, kde jsi?
Не си ли и казал къде си?
Copak jsi nepřesvědčil Státního radu, aby korunoval Jakuba příštím králem?
Не убедихте ли Тайния съвет да короняса Джеймс Шотладски за следващ крал?
Copak jsi zapomněl, že jsi samé dno tohoto vztahu?
Забрави ли, че съм водачът във връзката?
Copak jsi nechtěl, abych to udělal?
Не е ли това, което искаше?
Copak jsi nikdy nejedla párek v rohlíku?
Не си ли яла хот дог до сега?
Copak jsi doteď nemluvil upřímně, lorde Karstarku?
Досега не говореше ли искрено, лорд Карстарк?
Otázka ale spíš zní, copak jsi dělal ty?
Истинският въпрос е... Ти къде се губиш?
Copak jsi nečetl nic o dětské psychologii?
Не! Те не си ли чел книги по детска психология?
Copak jsi dělala s těmito rukama?
Какво си правила с тези ръце?
Copak, jsi teď větší než já?
Какво, по-голям ли си от мен сега?
Copak jsi mi neříkal, že naše nejtemnější pohnutky se před náma samotnýma skrývají?
Не ми ли каза, че най-мрачните ни мотиви ще се крият от нас?
Tu přišli služebníci k hospodáři a řekli mu: `Pane, copak jsi nenasel na svém poli dobré semeno?
27 А слугите на домакина дойдоха и му казаха: Тогава откъде са плевелите?
10 „Copak jsi kolem něj, kolem jeho domu a kolem všeho, co má, nepostavil hradbu ze všech stran?
10 Нали Ти Самият пазиш от всяко зло него, семейството му и целия му имот?
A zeptal se: Copak jsi už pro mne nezachoval požehnání?
А той рече: Защо питаш за моето име?
1.2327890396118s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?